Translate...

December 3, 2010

Let it snow...

E só para acabar o dia em grande, e porque lá fora neva a cântaros, aqui vai:

"Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!", Também conhecido como "Let It Snow", é uma canção da autoria do letrista Sammy Cahn e do compositor Jule Styne . Foi escrita em Julho de 1945 em Hollywood, Califórnia, durante um dos dias mais quentes de que se tem registo (Fonte: Wikipédia).

Oh the weather outside is frightful,
But the fire is so delightful,
And since we've no place to go,
Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!

It doesn't show signs of stopping,
And I've bought some corn for popping,
The lights are turned way down low,
Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!


When we finally kiss goodnight,
How I'll hate going out in the storm!
But if you'll really hold me tight,
All the way home I'll be warm.

The fire is slowly dying,
And, my dear, we're still good-bying,
But as long as you love me so,
Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!

No comments: